UM Kraków: Festiwal Miłosza: rusza nabór na warsztaty przekładu poetyckiego
Organizatorzy Festiwalu Miłosza zadbają o to, by Kraków stał się miejscem gościnnym dla współczesnej poezji pisanej w różnych językach. Bez stworzenia przestrzeni dla językowej różnorodności nasza kultura przestanie się rozwijać przekonają się o tym odbiorcy spotkań autorskich i debat, jak i uczestnicy warsztatów przekładu poetyckiego, które odbędą się w Krakowie. Nabór na warsztaty trwa do 15 maja.
Fot. materiały prasowe / KBF
Zaproszenie do Krakowa przyjęli wybitni poeci i poetki z różnych obszarów językowych i kulturowych, reprezentujący takie kraje jak Armenia, Australia, Litwa, Bośnia i Hercegowina, Rosja, Syria, Szwecja, Ukraina czy Wielka Brytania. Twórczość wybranych autorów zostanie opublikowana w przekładach na język polski w tomach przygotowanych specjalnie na festiwal.
Kultura narodowa wzbogaca się, zmienia i aktualizuje również dzięki poszerzającemu język wzajemnej komunikacji przekładowi, cywilizującemu walkę o symboliczną władzę przekonuje Krzysztof Siwczyk, dyrektor programowy festiwalu.
Podczas czerwcowego święta poezji znakomici tłumacze poprowadzą warsztaty przekładu z trzech obszarów językowych. Zajęcia posłużą dyskusji nad twórczością poetycką wybranych gości tegorocznej edycji festiwalu oraz doskonaleniu umiejętności interpretacyjnych i przekładowych. Prowadzący warsztaty mają w swoim dorobku przekładowym fundamentalne dzieła literatury światowej, jak i twórczość gości tegorocznej edycji Festiwalu Miłosza.
Warsztaty przekładu poetyckiego z języka angielskiego poprowadzi Jerzy Jarniewicz jeden z najważniejszych tłumaczy literatury anglojęzycznej, a także autor dwunastu książek krytycznoliterackich i eseistycznych oraz wielu tomów wierszy. Przekładał m.in Jamesa Joyce’a, Philipa Rotha, Johna Banville’a, Raymonda Carvera i Edmunda White’a. Zajmował się także twórczością gości tegorocznej edycji Festiwalu Miłosza przekładał Simona Armitage’a (razem z Jackiem Gutorowem) i Denise Riley. Leszek Szaruga , poeta i prozaik, tłumacz niemieckiej i rosyjskiej poezji w tym twórczości Eleny Fanailovej, z którą spotkamy się na festiwalu poprowadzi warsztaty przekładu z języka rosyjskiego. Dla frankofilów zajęcia poprowadzi z kolei Agata Kozak , tłumaczka poezji i prozy wybitnych francuskich autorów, przedstawicieli literatury Madagaskaru i Maghrebu. W jej przekładzie ukażą się wiersze syryjskiego poety Saleha Diaba, który będzie gościem 8. edycji Festiwalu Miłosza.
Warsztaty odbędą się przez dwa dni 6 i 7 czerwca w godzinach południowych, dwa razy po trzy godziny (łącznie sześć godzin).
Zainteresowanych warsztatami prosimy o przesłanie krótkiego CV oraz listu motywacyjnego na adres e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.. Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 15 maja o godzinie 23:59. Osoby zakwalifikowane do udziału w warsztatach zostaną powiadomione drogą mailową.
Udział w warsztatach jest bezpłatny. Uczestnicy otrzymają certyfikat uczestnictwa w warsztatach.
Więcej informacji na stronie internetowej Festiwalu Miłosza oraz na Facebooku.
Organizatorami Festiwalu Miłosza są: Miasto Kraków, Krakowskie Biuro Festiwalowe i Fundacja Miasto Literatury.
Ostatnie Artykuły

Dolina Kościeliska – tatrzańska perła, której warto poświęcić co najmniej jeden dzień urlopu

Własny dom na kredyt i transformacja na ekranie w Księgarni MCK

W Krakowie dzieci przejmują sceny i place. Weekend pełen zabawy

Narkotyki w mieszkaniu na Prokocimiu - policja zabezpieczyła ponad 800 gramów

Czerwiec w NCK - od musicali po sobótkową noc pod gołym niebem

Młodzi w Krakowie mówią dość presji. Szkoły już zmieniają zasady

Dostępność w MF i KAS nie jest dodatkiem. To codzienny standard

Kraków pęka od atrakcji. Weekend z tańcem, sportem i piknikami

Retro mecz przy Reymonta przypomni zwycięstwo Wisły nad Chelsea

W Krakowie rusza test Coopera. Każdy może sprawdzić swoją formę

Alicja Zioło rozruszała nową Filię „Sportową” opowieściami o krakowiankach

Cztery włamania w miesiąc skończyły się zatrzymaniem 39-latka w Nowej Hucie

Bezpłatne czujniki dymu i czadu trafią do krakowian po szkoleniu

Pod Tauron Areną rusza rodzinne święto. Program obejmie ponad sto punktów
Przydatne dane teleadresowe
- Muzeum Etnograficzne im. Seweryna Udzieli w Krakowie - bilety, godziny, wystawy stałe
- Wojewódzka Komenda OHP w Krakowie - kontakt, projekty dla młodzieży, hufce pracy
- Zakład Opieki Zdrowotnej Medycyny Pracy Służby Więziennej w Krakowie - kontakt, godziny, informacje
- Grodzki Urząd Pracy w Krakowie - kontakt, rejestracja, doradcy i godziny
- Komenda Wojewódzka Policji w Krakowie - kontakt, adres, struktura
- Ośrodek Rekreacji i Rehabilitacji Konnej „TABUN” w Krakowie - kontakt, oferta i godziny jazd
